Bedoelde u soms?
dipl | donk | door | dorps | düss | dedel | devel | dever | dovel | dover | dyel | doda | dode | dodor | dodt | domo | dozy | der | dier | doer | doyer | duer | dynter | deyl | dick | dirk | duss | duyc | duyck | duyf | duyks | duyn | doem | doen | doens | dubbel | dunen | duppl | duve | duvels | d'udo | doude | duco | dudit | dulo | dumo | dune | duo | dirc | dore | dorf | dort | deyla | drick | drie | driele | dries | drij | drua | druda | dryle | d'art | daarle | daem | dale | daler | dwars | deijl | dijt | doijs | druijf | duija | duijc | duijck | duijf | duijm | duijn | duijst | duits | duas | duc | ducis | dunis | duos | dus | duyst | doern | doorn | dije | dijer | drijel | drijle | dont | doesz | dorso | doyen | doyez | d'oude | diede | dobbe | doechde | doeden | doene | doeve | doode | delen | doden | doeven | domein | dongen | dopen | diest | doe | duel | duffel | dusel | dom | droom | dueven | duiven | duren | dussen | duvenb | duvenz | dede | deke | dele | dese | deze | diemen | diel | dijc | dijn | delle | deyle | dillen | dole | dollen | dulle | deijsen | dien | dreven | drieen | drijven | driven | droten | druten | duijnen | dag | dagen | dalem | dalen | darpe | daniel | driell | drien | daus | domus | deys | dammaes | dammas | dammen | dammes | damms | dimmer | domme | dommer | dholre | doere | dolren | dorre | dels | dael | daen | deen | dey | daele | deile | drude | druk | drumpt | drupt | druut | duria | dass | dicti | doucai | dutch | donck | donge | donner | donné | donze | dorne | derpe | dorpen | dair | dam | damp | d'un | deun | duun | decima | dekema | delf | delft | delia | della | delta | damis | domais | domas | domijn | domin | domini | domino | dominus | domke | domos | ducem | dure | duwe | deelen | deken | dell | dans | dat | datse | dits | d'eys | diens | doems | doets | dagh | daghen | daghes | danke | droghe | dues | dul | dull | dijck | dirck | decker | dicken | dicte | dieke | dijcke | dijke | dike | dircke | duen | duim | dukinc | dite | dros | dote | damasz | dammasz | doemas | domaes | domaszs | damman | decaan | decan | deijman | dekaan | deylen | deymans | deymen | dierman | doelman | dyemen | dalum | datur | datus | dictum | dutum | damaes | damant | damers | dames | duras | danc | dati | dato | datt

7565 resultaten

Gro(n)duvel | 1363-1374

Rek Rentmeester Kennemerland 811, 809, 812, 816
Achternamenindex

mr Godevert Gronduvel: 1363-1364 van synre pensie 14 £ 8sc (811 fol 18v); 1361-1362: (809 fol 24v) van sijnre pensie van 1362 14 £ 8sc; 1366-1367: (812 fol 23v) mr Goedevert die Gronduvel van sine pensie 14 £ 8sc; 1373-1374: (816 fol 31) idem van zijn wedde van het jaar 1373 12 £ en 14 £ 8sc

Duvel | 1363-1364

Rek Rentmeester Kennemerland
Achternamenindex

Claes Duvel: afterstal van 1362 van Burhem (Vronen) 19sc 9d (811 fol 2v); 1359-1360 (807 fol 9v), 1360-1361 (808 fol 16v), 1361-1362 (809 fol 12v), 1362-1363 (810 fol 7v): land te Vronen 5 £ 6sc 7d; 1366-1367: (812 fol 3v, 11, 16) Claes Duvels wijf, afterstal van 1362, 6sc, land te Vronen 5£ 6sc 2d 2x

Padberg, van | 1372

De Raadt I p 326/Düss Jul Berg no 871
Achternamenindex

Vollmar von Brenken, donne eyne alden unversegeden hantfrede Ludeken Westudde to hant mines heren des greven van den Berge, vier dage kuntlich vor up te segende to Bilenvelde, vor Fredericke von Patberg van deme Ingenhus etc

Alpen, van | 1392~

De Raadt I p 382
Achternamenindex

Arnould heer van Wachtendonck, frère de Gerard heer van Dyck, aura à payer des rentes viagères à dame Isabelle van Endelstorpe, dame van der Dicke et de Wickrath, et à la soeur de Gerard: Catharine van der Dicke, dame de Alpen

Steenberg, van | 1367

Quellen Stift Xanten p 201
Achternamenindex

uitgaven bursa Xantensis: dominis Hermanno Duvel et Mijs, equitantibus Gogh ad Henricum de Steijnbergh, 27d

Dijk, van | 1392~

De Raadt I p 382/Urk Cleve-Mark 1368-1396 no 288 p 188
Achternamenindex

Arnould sire de Wachtendonck, frère de Gerard sire de Dyck [mannen van de hertog van Gulik], aura à payer des rents viagères à dame Isabelle van Endelstorpe dame zer Dicke et de Wickrath, et à la soeur de Gerard Catherine van der Dicke dame de Alpem [De Raadt geeft geen datum]; [Isabella von Engelstorf (in de tekst: Engelstorp) herrin zu Dyck und Wickrath. Arnold von Wachtendonc zal haar zolang zij leeft 100 oude schilden per jaar uitreiken]

Wachtendonc, van | 1392~

De Raadt I p 382/Cleve Mark 1368-1396 no 288 p 188
Achternamenindex

Arnould sire de Wachtendonck, frère de Gerard sire de Dyck [mannen van de hertog van Gulik], aura à payer des rents viagères à dame Isabelle van Endelstorpe dame zer Dicke et de Wickrath, et à la soeur de Gerard Catherine van der Dicke dame de Alpem [De Raadt geeft geen datum]; [Isabella von Engelstorf (in de tekst: Engelstorp) herrin zu Dyck und Wickrath. Arnold von Wachtendonc zal haar zolang zij leeft 100 oude schilden per jaar uitreiken]

Endelsdorp, van | 1392-10-02

De Raadt I p 382/Urkunden Cleve-Mark 1368-1396 no 288 p 188
Achternamenindex

Arnould sire de Wachtendonck, frère de Gerard sire de Dyck [mannen van de hertog van Gulik], aura à payer des rents viagères à dame Isabelle van Endelstorpe dame zer Dicke et de Wickrath, et à la soeur de Gerard Catherine van der Dicke dame de Alpem [De Raadt geeft geen datum]. [Isabella von Engelstorf (in de tekst: Engelstorp) herrin zu Dyck und Wickrath. Arnold von Wachtendonc zal haar zolang zij leeft 100 oude schilden per jaar uitreiken uit de tol te Kaiserswerth]

Bocholt, van | 1367

Quellen Stift Xanten p 200
Achternamenindex

uitgaven bursa Xantensis: nuncio eunti Morse ad Johannem de Morse et Hermannum Duvel in causa Gerardi de Boycholt, 18d; nuncio misso Ambro et Dulken in causa Gerards de Buycholt, 2 sol 8d; en ad dominum Budel de Wyenhorst cum littera Hermanni Duvel in causa Gerardi de Buijcholt et ad dominum Wilhelmum de Elmt, 3½ sol

Bergh, van den | 1349

De Raadt I p 303/Düss Jül Berg no 529
Achternamenindex

Wynnemar van Boedelenberch doit une redevance viagère à noble dame Agnès dame d'Angermond jadis comtesse de Berg, van yreme hove uf deme Berghe … den si mir und mynen reychten erven us hait verain, et lui donne engage mijnen zaken hof zu Sermede [Seron] die geheyssen is Benrade