Bedoelde u soms?
carne | clurne | coene | coerne | coerns | coirte | colne | cooren | coorn | coren | corne | cornet | corte

1 resultaten

1322-05-06 |

A.R.A. Copie Leenkamer no 27 fol 37v, 38/L.R. fol 11v
Jaartallenindex

graaf Willem oorkondt: dat wij omme gebreck van coirne ende van zaedlande, die es tote Enghusen, ende dair ommetrent, als wij verstaen hebben Gherard Heynenz onse schoute van den uijtende ende van der Zuyden, gheoirloft hebben ende oick bevolen hebben dat sij den cooch bij den noirdende van Enghusen bedycken, ende bedycken doe mitten geenen die hier tote zein mede nemet (?). Ende wair dat sake datter yemandt enigen eygendomme ane hadde, die wilden wij dat ten selve bedyce, jof dat hy t ontrume te bedycken, want er nu en gheen oirbair uyt en comet dan dat riet datter die monike nu ghemeenlike uytwinnen, ende niemandt sonderlanghe aan hem trecket, noch nyemandt verboden es te winnen. Ende wie datten dycke by Gherarde als voirs is, dien waren den rechten eygendom van den lande, hem ende synen erfnamen van der groote daer hij den cost ende arbeyt off uijt leyt, sonder archlist, behoudens ons onser tiende ende onser heerlychede. Graaf Willem verklaart dat Saskerus de Enchuysen houder van deze brief noster subditus est in nostra villa de Enchusen, verus et legitimus mercator. De graaf verzoekt hem derhalve in zijn persoon en goederen behulpzaam te zijn. Eodem die dedit dominus comes per literas suas apertas istis qui sequuntur: Gerbrando filio Ziburgen, Volcardo filio Tade [er staat: Cade], Ludekino filio Johannis ac Arnoldo filio Zuderen, voor de tijd van 4 jaren, behalve die van Arnold voirs, die één jaar geldt, de verklaring dat zij zijn veri et legitimi mercators